
图6 夏威夷州长 Ben Cayetano 同时面对四个工会
图6的标题:Hawaii Governor Ben Cayetano faces four unions at once! [10] (

图7 dragon 代表火灾
图7中的 dragon 代表火灾,武士象征消防队员。这个消防队员说:“训练?!为什么要训练?我一年只要需要杀一头 dragon 啊!”意思是因为火灾的频度低,所以他不重视平时的消防训练,结果火灾来了,他措手不及。 [11]
3,西方媒介把 dragon 和恶魔型人物联系在一起
伊拉克前总统萨达姆的长子乌代以凶暴出名。西方人在介绍他时居然牵强附会地与他出生于中国的龙年(1964年)联系在一起 [12] :Uday was born in 1964, the Year of the Dragon in the Chinese zodiac, which means he ought to be "energetic, excitable, short-tempered, eccentric and stubborn." Add sadistic, mysogenistic, ultraviolent and totally deranged to that list, and you've just about got it. Uday, and his brother, Qusay, were killed in a firefight in Northern Iraq on 22 July 2003. (乌代出生于1964年——中国的龙年,这意味着他应该是“精力充沛的、敏感的、急性子、行为古怪的、固执的”。……)
新闻媒介报道美国军队炸死基地组织首领 Zarqawi 的新闻的标题是:“Death of Zarqawi: George gets his dragon” [13] (扎卡维之死:乔治逮到了他的恶魔)。这里的 George 是指美国总统乔治·布什。这里用 George 而不用 Bush,是为了借用一个西方神话的典故来表明美国打击基地组织的战争是正义的。在西方神话中,有一位被称为 St. George(圣乔治)的英雄杀死了一头恶魔 dragon,拯救了一个村庄的百姓。

京ICP备06040658号